goodbye yonsei-koica students

I came to know students studying at Yonsei University. These were students who received a KOICA scholarship and were completing a master’s program at Yonsei University. Jointly developed by Yonsei University and KOICA, officials from developing countries can learn about international development, women and development, public policy, fisheries science, agriculture, and bilateral aid programs in Korea. Will they go back and lay the groundwork for rural development? The ultimate goal of this program is to equip students with the ability to design and implement new policies and programs in the context of national development policies by benchmarking Korea’s Saemaul Undong experience. The course is designed to help students develop knowledge of the scientific research methodology needed to solve the various problems that exist in government systems and rural areas.

I proposed a plan to Hong Eun-kyung, who manages this master’s program, and invited the students to the fire department. They learned about safety at the fire department, how to evacuate in case of fire, and how to perform CPR for a cardiac arrest patient. Fire department staff and students also played soccer games. This time allowed us to learn about each other’s cultures and ways of thinking and to expand our horizons. On the day when some of them returned home, I carried their luggage to the bus terminal by car. Before that, we ate Bulgogi at a beef restaurant (우향정).


Tôi biết các sinh viên đang theo học tại Đại học Yonsei. Đây là những sinh viên nhận được học bổng KOICA và đang hoàn thành chương trình thạc sĩ tại Đại học Yonsei. Được phát triển bởi Đại học Yonsei và KOICA, các quan chức từ các nước đang phát triển có thể tìm hiểu về phát triển quốc tế, phụ nữ và phát triển, chính sách công, khoa học thủy sản, nông nghiệp và các chương trình viện trợ song phương tại Hàn Quốc. Họ sẽ quay trở lại và đặt nền tảng cho sự phát triển nông thôn? Mục tiêu cuối cùng của chương trình này là trang bị cho sinh viên khả năng thiết kế và thực hiện các chính sách và chương trình mới trong bối cảnh chính sách phát triển quốc gia bằng cách điểm chuẩn kinh nghiệm Saemaul Undong của Hàn Quốc. Khóa học được thiết kế để giúp sinh viên phát triển kiến ​​thức về phương pháp nghiên cứu khoa học cần thiết để giải quyết các vấn đề khác nhau tồn tại trong các hệ thống chính phủ và khu vực nông thôn.

Tôi đã mời Hong Eun-kyung, người quản lý chương trình của bậc thầy này và mời họ đến sở cứu hỏa. Họ đã tìm hiểu về sự an toàn tại sở cứu hỏa, cách sơ tán trong trường hợp hỏa hoạn và cách thực hiện CPR cho bệnh nhân ngừng tim. Nhân viên sở cứu hỏa và sinh viên cũng chơi các trận bóng đá. Thời gian này cho phép chúng tôi tìm hiểu về văn hóa và cách suy nghĩ của nhau và mở rộng tầm nhìn của chúng tôi. Vào một ngày khi một vài người trong số họ trở về nhà, tôi đã mang hành lý của mình đến bến xe buýt bằng ô tô. Trước đó, chúng tôi đã ăn Bulgogi tại một nhà hàng thịt bò.


Llegué a conocer estudiantes que estudian en la Universidad de Yonsei. Estos eran estudiantes que recibieron una beca KOICA y estaban completando un programa de maestría en la Universidad de Yonsei. Desarrollados conjuntamente por la Universidad de Yonsei y KOICA, los funcionarios de los países en desarrollo pueden aprender sobre desarrollo internacional, mujeres y desarrollo, políticas públicas, ciencia pesquera, agricultura y programas de ayuda bilateral en Corea. ¿Volverán y sentarán las bases para el desarrollo rural? El objetivo final de este programa es equipar a los estudiantes con la capacidad de diseñar e implementar nuevas políticas y programas en el contexto de las políticas nacionales de desarrollo mediante la evaluación comparativa de la experiencia Saemaul Undong de Corea. El curso está diseñado para ayudar a los estudiantes a desarrollar el conocimiento de la metodología de investigación científica necesaria para resolver los diversos problemas que existen en los sistemas gubernamentales y las zonas rurales.

Propuse un plan a Hong Eun-kyung, quien maneja este programa de maestría, e invité a los estudiantes al departamento de bomberos. Aprendieron sobre la seguridad en el departamento de bomberos, cómo evacuar en caso de incendio y cómo realizar RCP para un paciente con paro cardíaco. El personal del departamento de bomberos y los estudiantes también jugaron partidos de fútbol. Esta vez nos permitió aprender sobre las culturas y formas de pensar de cada uno y expandir nuestros horizontes. El día en que algunos de ellos regresaron a casa, llevé su equipaje a la terminal de autobuses en automóvil. Antes de eso, comimos Bulgogi en un restaurante de carne.


Nilikuja kujua wanafunzi wanaosoma katika Chuo Kikuu cha Yonsei. Hawa walikuwa wanafunzi waliopata udhamini wa KOICA na walikuwa wakikamilisha programu ya master katika Chuo Kikuu cha Yonsei. Iliyoundwa kwa pamoja na Chuo Kikuu cha Yonsei na KOICA, maafisa kutoka nchi zinazoendelea wanaweza kujifunza juu ya maendeleo ya kimataifa, wanawake na maendeleo, sera za umma, sayansi ya uvuvi, kilimo, na mipango ya misaada ya nchi mbili nchini Korea. Je! Watarudi nyuma na kuweka msingi wa maendeleo ya vijijini? Kusudi la mwisho la programu hii ni kuwapa wanafunzi uwezo wa kubuni na kutekeleza sera na mipango mpya katika muktadha wa sera za maendeleo za kitaifa kwa kulinganisha uzoefu wa Saemaul Undong wa Korea. Kozi hiyo imeundwa kusaidia wanafunzi kukuza maarifa ya mbinu ya utafiti wa kisayansi inayohitajika kutatua shida mbalimbali ambazo zipo katika mifumo ya serikali na maeneo ya vijijini.

Nilipendekeza mpango wa Hong Eun-kyung, anayesimamia programu hii ya bwana, na kuwaalika wanafunzi kwenye idara ya moto. Walijifunza juu ya usalama katika idara ya moto, jinsi ya kuhama ikiwa moto, na jinsi ya kufanya CPR kwa mgonjwa wa kukamatwa kwa moyo. Wafanyikazi wa idara ya moto na wanafunzi pia walicheza michezo ya mpira wa miguu. Wakati huu ulituruhusu kujifunza juu ya tamaduni na njia za fikra za kila mmoja na kupanua upeo wetu. Siku ambayo wengine wao walirudi nyumbani, nilibeba mizigo yao kwa kituo cha basi kwa gari. Kabla ya hapo, tulikula Bulgogi kwenye mgahawa wa nyama ya ng’ombe.


Saya mengenal mahasiswa yang belajar di Universitas Yonsei. Ini adalah siswa yang menerima beasiswa KOICA dan sedang menyelesaikan program master di Universitas Yonsei. Dikembangkan bersama oleh Universitas Yonsei dan KOICA, para pejabat dari negara-negara berkembang dapat belajar tentang pembangunan internasional, perempuan dan pembangunan, kebijakan publik, ilmu perikanan, pertanian, dan program bantuan bilateral di Korea. Apakah mereka akan kembali dan meletakkan dasar bagi pembangunan pedesaan? Tujuan akhir dari program ini adalah untuk membekali siswa dengan kemampuan untuk merancang dan mengimplementasikan kebijakan dan program baru dalam konteks kebijakan pembangunan nasional dengan membandingkan pengalaman Saemaul Undong Korea. Kursus ini dirancang untuk membantu siswa mengembangkan pengetahuan tentang metodologi penelitian ilmiah yang diperlukan untuk menyelesaikan berbagai masalah yang ada di sistem pemerintah dan daerah pedesaan.

Saya mengusulkan sebuah rencana ke Hong Eun-Kyung, yang mengelola program master ini, dan mengundang para siswa ke departemen pemadam kebakaran. Mereka belajar tentang keselamatan di pemadam kebakaran, cara mengungsi jika terjadi kebakaran, dan bagaimana melakukan CPR untuk pasien yang mengalami serangan jantung. Staf pemadam kebakaran dan siswa juga memainkan permainan sepak bola. Waktu ini memungkinkan kami untuk belajar tentang budaya satu sama lain dan cara berpikir serta memperluas wawasan kami. Pada hari ketika beberapa dari mereka pulang, saya membawa barang bawaan mereka ke terminal bus dengan mobil. Sebelum itu, kami makan Bulgogi di restoran daging sapi.

Multipurpose 『Special Policy』 Firefighting Promotion Plan Spreading to the World (feruza aukulova’s visit to hoengseong fire station)

20200123우즈베키스탄 kun.uz 기자 Feruza Avazova Alisherovna 횡성소방서 취재 IMG 6974 방호구조과장 박영민 구조구급담당 최광모 Shohruh Avazova 횡성소방서장 이석철 소방행정과장 안정수 20200123우즈베키스탄 kun.uz 기자 Feruza Avazova Alisherovna 횡성소방서 취재 IMG 6855

󰊱 Date: ’20. 1. 23. (Thur) / 10:30 ~ 15:10
󰊲 Promotion place: Hoengseong Fire Station, Hoengseong Traditional Market, etc.
󰊳 Visitors: 2 Uzbekistan journalists ‣ Perugia Alikurova and Shockk Avazov
(Feruza Avazava Alisherovna / shoruh Avazov)
내용 Main Contents: Introduction of Hoengseong Fire Station, Interview with Employees, Fire Fighting Campaign
󰊶 expected effect
-Fostering the Korean Fire Industry and Cultivating Culture
-Sharing firefighting policies between countries by promoting multinational firefighting
-“ Building a Global Platform for Korean Firefighting ” through Continuous World Promotion
-Due to the characteristics of Hoengseong-gun where many immigrant women are present, mutual understanding is improved through this policy.
󰊷 Administrative matters
-The Hoengseong 119 Safety Center and Rescue Team have no space for preliminary interview and dispatch.
Cooperate with the filming line.

.tg {border-collapse:collapse;border-spacing:0;} .tg td{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:black;} .tg th{font-family:Arial, sans-serif;font-size:14px;font-weight:normal;padding:10px 5px;border-style:solid;border-width:1px;overflow:hidden;word-break:normal;border-color:black;} .tg .tg-lboi{border-color:inherit;text-align:left;vertical-align:middle} .tg .tg-0pky{border-color:inherit;text-align:left;vertical-align:top}
시 간 장  소 대  상 내    용
10:30~10:55 서장실 방호구조과장기자 2 – 소방서 도착 및 서장과 T-Time
11:00~12:00 횡성 시장 및 횡성오거리   기자 2소방 등 50 – 설, 『고향집, 주택용 소방시설 선물  하기』 집중홍보 및 캠페인 추진
13:20~15:00 청사 앞   소방사 김다연소방교 진윤식소방장 강병일※ 변동가능 有 – 대한민국 소방을 대표하여   화재·구조·구급대원 인터뷰 추진   ☞ 인터뷰 내용 사전 제공
15:00~15:10 청사 앞 – 기념사진 촬영

Hoengseong Fire Station (CEO Lee Suk-cheol) announced on the 23rd that it had launched a multi-purpose “special measure” fire-fighting campaign with KUN.UZ reporter Feruza Avazova Alisherovna of Uzbekistan. Founded in 2012, Kun.uz is Uzbekistan’s Internet news magazine, which uses three languages ​​(Russia, English, Uzbekistan) to upload articles to Facebook, Instagram and YouTube, and to interact with numerous followers. On this day, he introduced Korea’s Hoengseong Fire Station and interviewed firefighters Kim Da-yeon, Park Young-min, Jin Yun-sik and Kang Byeong-il. At the Hoengseong Market and Hoengseong Ohori, 50 people including firefighting and related organizations promoted the home firefighting campaign in Japan. The above information will be reported to Kun.uz in 1-2 days. Choi Kwang-Mo, a first aid worker in charge of this work, said, “The multinational public relations provided an opportunity to share firefighting policies with each other.” “We will continue to create such opportunities in the future.” Lee Seok-chul, director of Hoengseong Fire Station, said, “This nature has led to the establishment of a global platform exclusively for Hoengseong Firefighting. said.

https://en.wikipedia.org/wiki/Hoengseong_Fire_Station

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:2020%EB%85%84_%EC%9A%B0%EC%A6%88%EB%B2%A0%ED%82%A4%EC%8A%A4%ED%83%84_kun.uz_%EA%B8%B0%EC%9E%90_Feruza_Avazova_Alisherovna_%ED%9A%A1%EC%84%B1%EC%86%8C%EB%B0%A9%EC%84%9C_%EC%B7%A8%EC%9E%AC